четверг, 23 мая 2013 г.

SKORPIONS- Wind of change



Скачать бесплатно Skorpions - Wind of change на Muzebra.com.



Skorpions - Wind of change

I follow the Moskva

 down to Gorky Park listening to the wind of change

 An August-summernight,

 soldiers passing by listening to the wind of change.



 The world is closing in,

 did you ever think that we could be so close, like brothers?

 The future's in the air

 I can feel it everywhere blowing with the wind of change.



 Take me to the magic of the moment on a glory night,

 where the children of tomorrow dream away in the wind of change.



 Walking down the street.

 Distant memories are buried in the past forever.

 I follow the Moskva

 down to Gorky Park listening to the wind of change



 Take me to the magic of the moment on a glory night,

 where the children of tomorrow share their dreams with you and me.

 Take me to the magic...



 The wind of change

 blows straight into the face of time,

 like a stormwind that will ring the

 freedom bell for peace of mind.

 Let your Balalaika sing

 what my guitar wants to say



 Take me to the magic...

ТРАНСКРИПЦИЯ

Буква "з" в чаще всего означает английский звук, выполняется который языком зажатым между зубами (среднее между русскими "з" и "в")

фоллоу зэ Москва
Даун тю гоки Пак
Лыснин тю зэ уинд оф чендж

Эн огэст самэ найт
Солдез пэсин бай
Лыснин тю зэ уинд оф чендж

фью-фью-фью....

Зэ уолд из клозин ин
Дид ю эва финк
Зат уи куд би соу клоуз
Лайк бразес

Зэ фьюче`з ин зи эа
Ю кэн фил ит эвриуэа
блауин виз зэ уинд оф чендж

Припев
Тэйк ми
Тю зэ мэджик оф зэ момент
Он а глори найт
Уэн зэ чилдрен оф тумороу
Дрим эуэй
Ин э уинд оф чейндж

2й куплет
Уокин даун зэ стрит
Анд дистант мемориз
А барид ин зэ пэст форева

фоллоу зэ Москва
Даун тю гоки Пак
Лыснин тю зэ уинд оф чендж

Припев тотже, за вторым разом последняя строка припева меняется на
"шеа зеа дримс уиз ю энд ми"

Бридж:
Зэ уинд оф чейндж блоус стрэйт
ин тю зэ фейс оф тайм
лайк э стормуинд зэт уил рин
зэ фридэм бэлл фо пис оф майн
лэт ё балалайка син
уот май гита уонтс тю сэй

припев



ПЕРЕВОД

Ветер перемен (перевод Елены Васильевой из Костромы)


I follow the Moskva
Гуляя вдоль Москвы-реки,
Down to Gorky Park
До Горьковского парка,
Listening to the wind of change
Дыханье ветра перемен я слышу.
An August summer night,
Август. Жарко.
Soldiers passing by
Идут солдаты мимо стен,
Listening to the wind of change.
И дует ветер перемен.


The world is closing in,
Мир сжался,
Did you ever think
Разве мы мечтали,
That we could be so close, like brothers?
О том, чтоб братьями мы стали?
The future's in the air
И в воздух будущее вкралось,
I can feel it everywhere blowing with the wind of change.
Все этим чувством пропиталось.


Take me to the magic of the moment
Верни мгновенье волшебства,
On a glory night,
Чтоб в славу ночи окунуться,
Where the children of tomorrow
Чтоб дети в будущем могли
Dream away in the wind of change.
От ветра перемен проснуться.


Walking down the street.
Верни мгновенье волшебства,
Distant memories are buried in the past forever.
Чтоб в славной ночи очутиться,
I follow the Moskva
Чтоб дети в будущем могли
Down to Gorky Park listening to the wind of change
Мечтами с нами поделиться.


Take me to the magic of the moment
По улице иду, все мысли о былом,
On a glory night,
Что навсегда схоронит память.
Where the children of tomorrow
Вдоль Москвы-реки до Парка Горького,
Share their dreams with you and me.
Ветра перемен дыханье...


Take me to the magic of the moment
Верни мгновенье волшебства,
On a glory night,
Чтоб в славу ночи окунуться,
Where the children of tomorrow dream away
Чтоб дети в будущем могли
In the wind of change.
От ветра перемен проснуться.


The wind of change
Пусть дует ветер перемен
Blows straight into the face of time,
Наперекор времен,
Like a stormwind that will ring the
Заставив прозвенеть, как шторм
Freedom bell for peace of mind.
Свободы колокол о том.
Let your Balalaika sing
И пусть в сердцах покой царит –
What my guitar wants to say
Гитара балалайке говорит.


Take me to the magic of the moment
Верни мгновенье волшебства,
On a glory night,
Чтоб в славу ночи очутиться,
Where the children of tomorrow share their dreams
Чтоб дети в будущем могли
With you and me.
Мечтами с нами поделиться.


Take me to the magic of the moment
Верни мгновенье волшебства,
On a glory night,
Чтоб в славу ночи окунуться,
Where the children of tomorrow dream away
Чтоб дети в будущем могли
In the wind of change.
От ветра перемен проснуться.


Комментариев нет:

Отправить комментарий